بارز الأسنان الدنيا أو الفك - translation to Αγγλικά
DICLIB.COM
AI-based language tools
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:     

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από τεχνητή νοημοσύνη

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

بارز الأسنان الدنيا أو الفك - translation to Αγγλικά

SAUDI ARABIAN COMMANDER
Rahmah bin Jabir al-Jalahmah; Rahmah bin Jabir al-Jalahimah; رحمة بن جابر بن عذبي الجلهمي أو الجلاهمة; Rahmah ibn Jabr; Rahmah ibn Jabir al-Jalahimah; Rahmah ibn Jabir Al Jalhami

بارز الأسنان الدنيا أو الفك      
undershot
الفك الأسفل         
  • الفك السفلي لحوت العنبر.
  • السطح الوحشي للفك السفلي، منظر جانبي.
  • السطح الأنسي للفك السفليّ، نظر جانبي.
  • 250x250px
  • جسم عظم الفكّ السفليّ. ثقبة الفكّ السفليّ مُوضَحة على الجانب الأيمن، و الثقبة الذقنيّة هي الثقبة الصغيرة غير الموضحة على الجانب الأيسر
الفك السفلي; Mandible; عظم الفك السفلي; الفك الأسفل; Body of mandible; Ramus of the mandible
lower jaw, mandible
عجائب الدنيا السبع         
  • 100px
  • 100px
  • 100px
  • 100px
  • 100px
  • 100px
  • منارة الإسكندرية]] كما رسمت في القرن السادس عشر من قبل الفنان الهولندي: مارتن هيمسكيريك.
  • 100px
منشأت تعود إلي العصر الكلاسيكي القديم
عجائب دنيا سبع; عجائب الدنيا السبعة; العجائب السبعة; Seven Wonders of the Ancient World; عجائب الدنيا السبع القديمة
seven wonders of the world, the seven wonders of the world

Βικιπαίδεια

Rahmah ibn Jabir al-Jalhami

Rahmah ibn Jabir ibn Adhbi al-Jalhami (Arabic: رحمة بن جابر بن عذبي الجلهمي; c. 1760–1826) was an Arab ruler in the Persian Gulf region and was described by his contemporary, the English traveler and author, James Silk Buckingham, as 'the most successful and the most generally tolerated pirate, perhaps, that ever infested any sea.'

As a pirate, he had a reputation for being ruthless and fearless. He wore an eyepatch after losing an eye in battle, which makes him the earliest documented pirate to have worn an eyepatch. He was described by the British statesman Charles Belgrave as 'one of the most vivid characters the Persian Gulf has produced, a daring freebooter without fear or mercy' (ironically, his first name means 'mercy' in Arabic).

He began life as a horse dealer, and he used the money he saved to buy his first ship and with ten companions began a career of buccaneering. He was so successful that he soon acquired a new craft: a 300-ton boat, manned by 350 men. He would later have as many as 2000 followers, many of them black slaves. At one point his flagship was the 'Al-Manowar' (derived from English).